The delayed PowerBook has shipped, and is scheduled to arrive on Tuesday!
Woo hoo!
The delayed PowerBook has shipped, and is scheduled to arrive on Tuesday!
Woo hoo!
On the way to work, Kelson and I often end up pacing a red Mustang with license plate letters ZAR. This would be very cool if I could find something to go with it, but so far I’ve had no luck. This is partly because there are so few choices of matching plates and partly because commuter traffic tends to have the same cars going to the same place at the same time every day. It’s also partly because the black generic small car with letters TMN that takes our route is in the batch of cars on the road about 15 minutes before the Mustang.
There is hope, though. Until yesterday, I’d never seen ZAR on the way home. Now I know that it’s on the road again between 5:30 and 6 pm, and it follows the same route we do for about half our trip. This could be cool…..though it remains to be seen whether I’ll be able to get the camera out in time should the need arise.
A long-standing challenge for advocates of Free and Open Source Software (a.k.a. FOSS) has been explaining just what the term Free Software means, because in English,* the word “free” has several unrelated meanings. The classic explanation has been to compare “free speech” and “free beer.”
You see, when the average person hears the phrase “free software,” they generally assume it means the same kind of thing as “free beer.” But it’s really about the software being unencumbered – it’s about your ability to use, study, learn from, and improve the software. It’s not about the price tag.
The problem with the “free speech” label is that the phrase has its own very specific meaning and political overtones. As a result, people tend to focus on the ideas inherent in freedom of speech, dealing with software as a form of expression and focusing on issues like censorship. These are valid issues, but not the heart of what “free software” means.
Today I read a post on Groklaw describing it in terms of “free as in coffee” vs. “free as in liberty” – primarily because he didn’t like the association with beer – but I liked the use of liberty (edit: or just freedom if you want to keep the phrasing consistent) rather than speech, because it conveys the meaning without bringing in other issues.
(Ironically, the FSF page explaining the phrase links to a list of confusing words and phrases that are worth avoiding… that doesn’t include “free!” Update: These days it lists “for free,” “freely available” and “freeware”…but that still doesn’t solve the confusion of “free.”)
*In other languages, the meanings are more distinct. There’s no confusion between software libre and software gratis.
It looks like it wasn’t quite the perfect time I thought to order a PowerBook. I received confirmation today from TerraSoft that the delay is due to the changes in the PowerBook line (which were half the reason I chose now to order it). It seems they’re still waiting for a shipment from Apple!
Presumably they had some in stock when they updated their store, in which case this is probably a good thing: it means not only are the new PowerBooks selling faster than expected, but they’re selling well through a Linux shop!
That said, if I have to wait too long I may just cancel this order and drive down to the Apple store. Of course, then I’d have to deal with repartitioning and trying to set up dual booting myself, and not only is it more complicated than dual-booting a PC*, there’s a lot less information available.
Ah, well.
* In particular, I don’t know of any utilities like Partition Magic or Parted that will allow you to resize an active Mac OS filesystem, so I would have to wipe the disk and reinstall Mac OS along with installing Linux.
After reading a scathing review of the Hugh Jackman/Kate Beckinsale movie Van Helsing, which differed from my own experience more in reaction than in fact (mine was much closer to the experience excellently summarized by sekl—which makes sense, considering I was two seats away), I started thinking about just why I enjoyed the movie.
Because, to be honest, it was terrible.
But terrible in a strangely entertaining way.
While watching it, I thought—many times—that this is what happens when you put every cliché you can think of into one movie. (“Oh, of course the road goes along the edge of a cliff!”) Depending on your mood, it could be the most tedious or most hilarious thing you’ve ever seen. I also spent most of the movie trying to figure out whether or not it was intended to be a comedy.
And thinking back on that, it hit me. Van Helsing is the monster movie equivalent of The Eye of Argon.
For those of you who aren’t familiar with it, The Eye of Argon is reputed to be the worst fantasy story ever written. It’s the tale of the barbarian Grignr and his quest to steal the titular jewel, filled with cruel swordsmen, an evil wizard, disgusting creatures and a beautiful, captive princess, written with prose so purple it’s a wonder it doesn’t creep into the ultraviolet. And yet, reading it, you can never be sure whether it’s intentional parody or an earnest effort by someone who just didn’t realize how bad it was.
Traditionally, Eye of Argon is read as a group, each person trying to keep a straight face as long as possible and passing it on to the next once he or she bursts out laughing. Sometimes getting through a whole sentence about “livid wilderness lands” or “keen auditory organs” is a real challenge!
Read The Eye of Argon… if you dare!
Edited June 19: The the site I originally linked to has vanished, so I’ve re-linked to a copy that’s still up.
In light of the recent announcement of boxed sets of the original Star Trek (Region 2, but Region 1 sets are on their way next year), I found myself thinking of some of the fizzier nicknames for the shows.
Since Next Gen came out just a few years after the New Coke fiasco, the names Classic Trek and New Trek stuck. Early in DS9’s life I remember hearing someone refer to Diet Cherry Trek. Which leads to an obvious question:
What types of soft drink are Voyager and Enterprise?
I just received spam advertising a book about fascism. It’s not your typical spam — it just looks like the introduction to a book, placed in email and sent — unsolicited of course — to random people around the net. It was fairly well written and not obfuscated, so it didn’t trigger much in the way of spam filters. (The great irony is that by misspelling and breaking up words to get past filters, spammers are making it easier for people to spot, making themselves look horribly unprofessional — would you really trust the product from someone selling “druuugs?” — and creating new, definite spam signs. When you see 10 drug names all misspelled with strange symbols, you know it’s either a spammer or a 14-year-old IRC junkie trying to be L337.)
They even made the effort to include a full plain-text equivalent alongside the HTML version, for the benefit of people who don’t trust or can’t read HTML mail.
And that brings me to the funny part, this statement from the plain-text version:
If your e-mail software does not support html, please click here.
Two problems: aside from violating W3C QA guidelines on link text, it makes no sense, because there’s nothing to click on!
They tried. They really tried. But they forgot to ask whether I actually wanted to be on their mailing list. (Oh, and the “click here” thing was funny.)